Serwis internetowy langloo.com wykorzystuje pliki cookies, które umożliwiają i ułatwiają korzystanie z jego zasobów. Korzystając z serwisu wyrażasz jednocześnie zgodę na wykorzystanie plików cookies.

English in use

Co oznaczają skróty gonna, wanna i aint

Autor: Langloo

Twoja ocena: {{rated}}



Czytaj
 
Ćwicz

 

W angielskich piosenkach, filmach oraz języku potocznym używanym przez wielu Amerykanów i Brytyjczyków często można usłyszeć słowa gonna, wanna i ain't. Co oznaczają i kiedy można je stosować?

 

Wszystkie trzy skróty używane są w języku potocznym. Gonna odwołuje się do przyszłości i jest  skrótem od going to. Wanna oznacza want to lub want a, a ain't to skrót od am not/is not/are not lub w niektórych przypadkach – has not/have got. Gonna, wanna i ain't uważane są często za sloppy English (niedbały i niechlujny angielski), dlatego warto pamiętać, aby nie stosować ich w formie pisemnej, chyba że cytowane są osoby trzecie. Poniżej przedstawione zostały przykładowe zdania z użyciem wymienionych wyżej skrótów.

 

What's he gonna do now? (going to)

(Co on teraz zamierza zrobić?)

 

Mom, I wanna go home. (want to)

(Mamo, chcę iść do domu.)

 

Wanna buy me a drink? (Do you want to...)

(Chcesz mi postawić drinka?)

 

Wanna cigarette? (Do you want a...)

(Chcesz papierosa?)

 

Things ain't what they used to be. (are not)

(Wszystko już nie jest tak jak kiedyś.)

 

Sarah ain't seen nothing yet. (has not)

(Sarah jeszcze nic nie widziała.)