Serwis internetowy langloo.com wykorzystuje pliki cookies, które umożliwiają i ułatwiają korzystanie z jego zasobów. Korzystając z serwisu wyrażasz jednocześnie zgodę na wykorzystanie plików cookies.

English in use

Jak Brytyjczycy i Amerykanie nazywają posiłki?

Autor: Langloo

Twoja ocena: {{rated}}



Czytaj
 
Ćwicz

 

Wielka Brytania i Stany Zjednoczone mają ze sobą wiele wspólnego. Jednak tym, co łączy te  dwa kraje w najbardziej zauważalny sposób, jest język angielski. Używając tego samego języka, obie nacje inaczej nazywają posiłki. Jak?

 

Wielka Brytania i Stany Zjednoczone mają ze sobą wiele wspólnego. Jednak tym, co łączy te dwa kraje w najbardziej zauważalny sposób, jest język. Mimo to istnieją takie okoliczności, w których jedna z nacji rezygnuje z bogactwa słownictwa i ogranicza się jedynie do kilku podstawowych wyrażeń z danej dziedziny. Tak na przykład jest w przypadku nazw posiłków.

 

Słownictwo, jakiego używają Brytyjczycy do opisu posiłków, jest bogatsze niż to używane przez Amerykanów. Z rana Brytyjczycy jedzą breakfast (pol. śniadanie), a w środku dnia, zwłaszcza gdy jest to główny posiłek, spożywają dinner (pol. obiad). Przedstawiciele wyższych sfer nazywają ten posiłek lunch. Kilka godzin później, zazwyczaj o 16:00 lub o 17:00, Brytyjczycy jedzą podwieczorek, zwany po prostu tea. Kolację zaś większość mieszkańców Wysp nazywa supper, jednak jeśli wieczorny posiłek serwowany jest jako główne danie dnia, to niektórzy Brytyjczycy określają je również jako dinner. Dinner określa również posiłki świąteczne, np. Christmas dinner.

 

Since you’re here Henry, will you join us for tea?

Skoro już tu jesteś, Henry, czy zechcesz zjeść z nami podwieczorek?


It’s too late to eat supper now.

Teraz jest za późno, żeby jeść kolację.

 

Amerykańskie nazewnictwo ogranicza się praktycznie do breakfast, lunch i dinner. Rano Amerykanie jedzą breakfast, a w środku dnia – bez względu na statut społeczny – wszyscy jedzą lunch, którego polskim odpowiednikiem jest drugie śniadanie. Wieczorem znakomita większość Amerykanów zasiada do dinner, choć są także i tacy, którzy posiłek ten nazywają supper. Podobnie jak w Wielkiej Brytanii, w USA potrawy spożywane na święta (niezależnie od pory jedzenia), określane są również jako dinner, np. Christmas dinner.

 

We’re preparing everything for the Christmas dinner.

Przygotowujemy wszystko do obiadu bożonarodzeniowego.