Serwis internetowy langloo.com wykorzystuje pliki cookies, które umożliwiają i ułatwiają korzystanie z jego zasobów. Korzystając z serwisu wyrażasz jednocześnie zgodę na wykorzystanie plików cookies.

English in use

Linking words: wyrażanie celu

Autor: Langloo

Twoja ocena: {{rated}}



Czytaj
 
Ćwicz

 

Spójność i logika to bardzo ważne elementy każdej wypowiedzi. W zachowaniu ciągu przyczynowo-skutkowego pomagają tzn. linking words. Dziś zajmujemy się tymi, za pomocą których można wskazać na cel działania.

Najprostszą z takich konstrukcji jest tzw. infinitive of purpose, czyli bezokolicznik wyrażający cel. Konstrukcja ta składa się bezokolicznika (z to), po którym następuje czasownik główny w formie podstawowej, który wskazuje cel. Spójrzmy na poniższe przykłady:


I started learning English to travel abroad.

Zacząłem uczyć się angielskiego, by podróżować za granicę.

(cel: podróżowanie)

 

Let’s go to the shop to buy some food.

Idźmy do sklepu, by kupić coś do jedzenia.

(cel: zrobienie zakupów)

 

Inne popularne konstrukcje to so as oraz in order, które można tłumaczyć jako w celu, aby, po to, by. Po obu tych zwrotach używa się również bezokolicznika (z to), a później czasownika głównego wskazującego cel. Spójrzmy na poniższe zdania:


The president came to Gdańsk in order to/so as to meet the Prime Minister.

Prezydent przyjechał do Gdańska, aby spotkać się z premierem.

 

Tom called me in order to/so as to ask me if I wanted to go fishing.

Tom zadzwonił do mnie, aby spytać, czy chcę wybrać się na ryby.

 

 

Chcąc wyrazić cel wypowiedzi za pomocą rzeczownika, można skorzystać z konstrukcji for + rzeczownik, np.:


We came to the cinema for a movie.

Przyszliśmy do kina na film.


They went for some ice cream.

Poszli na lody.