Serwis internetowy langloo.com wykorzystuje pliki cookies, które umożliwiają i ułatwiają korzystanie z jego zasobów. Korzystając z serwisu wyrażasz jednocześnie zgodę na wykorzystanie plików cookies.

Zdanie

Pytania pośrednie

Pytania bezpośrednie

Do góry

Pytania pośrednie i bezpośrednie

W tym dziale dowiesz się czym różnią się pytania pośrednie od pytań bezpośrednich, a także przeanalizujesz zdania ilustrujące ich użycie w języku angielskim. Ponadto poznasz zwroty wprowadzające pytania pośrednie.

1 Pytania pośrednie   
2 Pytania bezpośrednie   

Pytania pośrednie

Autor: Langloo

Twoja ocena: {{rated[155]}}



Czytaj
 
Ćwicz

 

Indirect questions to pytania pośrednie. Różnią się one od direct questions tym, że mają strukturę nie pytań, a zdań twierdzących. Oznacza to, że podmiot nie jest w nich poprzedzony operatorem, oraz że nie zawsze umieszcza się na ich końcu znak zapytania. Co więcej, odpowiedź na nie będzie dłuższa i bardziej wyczerpująca, niż w przypadku pytań bezpośrednich.

 

Do you know if there is a post office nearby?

(Czy wiesz może, czy jest gdzieś w pobliżu poczta?)

(Część pytania, dzięki której uzyskamy oczekiwaną odpowiedź, znajduje się po if i ma strukturę zdania twierdzącego.)

 

Tell me where you are going.

(Powiedz mi, dokąd idziesz.)

(Właściwa część pytania znajduje się po zaimku pytającym where, a na końcu nie umieszczono znaku zapytania.)

 

 

 

Zwroty wprowadzające pytania pośrednie

 

W języku angielskim funkcjonuje wiele różnych zwrotów, po których jedyną dopuszczalną formą mogącą się pojawić są właśnie indirect questions. Zaliczamy do nich m.in.:

 

  • Have you got any idea... (Czy masz pomysł...),

  • Do you (happen to) know... (Czy wiesz...),

  • Can/Could you tell me... (Czy mógłbyś mi powiedzieć...),

  • I wonder if... (Zastanawiam się, czy...),

  • I want to know... (Chciałbym/Chciałabym wiedzieć...).

 

 

Can you tell me how I can get to the train station?

(Czy możesz mi powiedzieć, jak dotrzeć na dworzec?)

(Odpowiedzią na pytanie będzie dokładne pokierowanie osoby pytającej na dworzec.)

 

 

I want to know what you are doing here at this hour.

(Chciałabym wiedzieć, co robisz tutaj o tej porze.)

(Odpowiedzią na pytanie będzie wyjaśnienie, co dana osoba robi w tym miejscu o tej porze.)

 

 

 

Zastosowanie

 

Indirect questions występują najczęściej w kontekstach formalnych. Stąd też wynika ich odmienna w stosunku do pytań bezpośrednich konstrukcja, sugerująca grzecznościowy charakter wypowiedzi. Pytania pośrednie zadajemy chcąc uzyskać informacje od osób przypadkowo spotkanych lub zajmujących wyższe stanowiska. Możemy je zastosować także w oficjalnych pismach.

 

Could you tell me what the time is?

(Czy mogłaby mi Pani powiedzieć, która jest godzina?)

(Grzecznościowe pytanie zadane przypadkowo spotkanej osobie.)

 

 

I wonder if I could go with you.

(Zastanawiam się, czy mogłabym pójść z tobą.)

(Grzecznościowe pytanie wyrażające prośbę o pozwolenie.)



Quiz {{i+1}}
{{test.title}}
{{$index+1}}. {{question}}
{{option}}
Prawda    Fałsz


Pytania bezpośrednie

Autor: Langloo

Twoja ocena: {{rated[156]}}



Czytaj
 
Ćwicz

 

Direct questions to pytania bezpośrednie, a więc takie, na które oczekuje się konkretnej i, najczęściej, zwięzłej odpowiedzi. Mają one tradycyjną budowę, w której przed podmiotem pojawia się operator, a na końcu umieszcza się znak zapytania.

 

Do you like apples?

Czy lubisz jabłka?

(Pytanie w czasie Present Simple wykorzystujące operator do.)

 

Did you buy this car?

Czy kupiłeś ten samochód?

(Pytanie w czasie Past Simple wykorzystujące operator did.)

 

 

 

Rodzaje

 

W języku angielskim wyróżnia się dwa typu pytań bezpośrednich:

 

  • yes-no questions – czyli pytania, na które nasz rozmówca oczekuje odpowiedzi yes (pol. tak) lub no (pol. nie):

 

Are you busy?

(Jesteś zajęty?)

(Pytanie, na które oczekuje się odpowiedzi yes lub no.)

 

  • wh- questions – czyli pytania otwarte, rozpoczynające się zaimkami pytającymi, których pierwsze litery to wh-, np.: what (pol. co), why (pol. dlaczego), when (pol. kiedy), where (pol. gdzie), which (pol. Który). Na te pytania zazwyczaj oczekuje się bardziej złożonej odpowiedzi niż na pytania yes-no:

 

What are you going to do?

(Co masz zamiar zrobić?)

(Pytanie, na które oczekuje się krótkiej odpowiedzi.)

 

 

 

Zastosowanie

 

Choć pytania bezpośrednie powszechnie stosuje się w codziennych sytuacjach, należy zauważyć, że najczęściej występują one w kontekstach nieformalnych. Nie zadamy ich osobom nieznajomym lub zajmującym wyższe stanowiska. Nie pojawią się one także w oficjalnych pismach.

 

Can you buy some milk?

(Czy możesz kupić mleko?)

(Pytanie zadane np. osobie, z którą mieszkamy.)

 

Can you do it for me?

(Czy możesz to dla mnie zrobić?)

(Pytanie zadane np. przyjacielowi.)



Quiz {{i+1}}
{{test.title}}
{{$index+1}}. {{question}}
{{option}}
Prawda    Fałsz