Of course everyone’s different and all, but most of the Finns are like this:

Every time someone asks to describe Finns with one word, it’s sisu. Or rather sisukas (someone who has sisu). Sisu could be translated to having guts and stick-with-it-ness. It means relentless willpower and indomitability.

For example, in Talvisota (Winter War 19391940), Finns battled against vast numbers of Soviet soldiers, but came out as winners with fewer casualties. We were able to resist the Soviet invasion for far longer than the Soviets expected. That’s when the word sisu really got its meaning.

You could say that sisu is Finland’s national identity.

We Finns like to support domestic products. Even though they cost a little more than foreign stuff, we’d rather buy a cucumber that’s been grow in our own greenhouse.

Almost every Finn has a summer cottage at a lake where they go every summer. We are a nature-loving people, so there’s nothing more enjoyable than to relax at the cottage, dipping your toes into the water and letting a cool breeze toy with your hair (if you have long hair, that is).

I have noticed that Finns are always trying to do better than neighbors or friends. If Mr. B buys a new car, Mr. A has to buy a better one. If Mr. B goes to holiday in Lapland, Mr. A has to go to Thailand. If Mr. B praises his child, Mr. A has to surpass. And we are so jealous if someone has it going good …

Because of that jealousy, we are often happy about others’ little misfortunes, such as denting a car or losing a winning lottery ticket.

Still, if an accident happens, we’re there to help in a heartbeat. If there’s a collision, you can be sure to find people trying to do their best to help and assist.

Finns like to arrange community efforts, talkoot. Friends will come to help, especially if there’s beer involved. After the work gets done in good company, we go to our favorite place in the whole wide world, the sauna.

The sauna is our national treasure, a hot and humid place to relax. There’s no Finland without a sauna. After a hard day of work, there’s nothing better than to just sit and relax, maybe enjoying a beer or two and letting the hot steam from the sauna heater warm your body.

When we’re having a good time with our friends, we like to sing karaoke. It might as well have been a Finnish invention, since we love it so much.Karaoke games, such as Singstar, are very popular with Finnish youth. Even if someone can’t sing, it won’t stop him from trying. At least it’s a good laugh to listen to someone who has no pitch at all.

Our (almost) lifelong rival has been Sweden. In any sport, especially ice hockey, if we must choose only one country to beat, it would most definitely be Sweden. Every Finn will always remember the year 1995 when we took the gold medal, in Sweden, from Swedes, in World Championship ice hockey. Oh, the moment of pride.

Swedes think that we are bunch of drunks swinging knifes, and we think that they are prancing homosexuals. It’s always been like that and probably will be for a long, long time.

We do have a lot of stereotypes, but doesn’t every country have them too? We have a habit of judging foreigners according to these stereotypes, but if we get to know someone, those delusions tend to go away.

It’s nice to have recognition or just attention abroad, but it’s annoying that every time a Finn or Finland gets noticed, the media fusses over it over and over again. For example, when Conan O’Brien came to Finland, it was on the news for weeks.

We Finns get angry if someone makes a fatal mistake and thinks that sauna or Santa Claus comes from somewhere other than Finland. If you think they’re from Sweden, consider yourself dead to us. OK, that’s a little exaggerated, but don’t make that mistake.

adjective nieugięty ; bezwzględny ; bezustanny ; nieczuły ; nieustępliwy ; brutalny

I noun duma, godność osobista ; chluba ; poczucie własnej wartości ; powód do dumy, podstawa do bycia dumnym ; pycha, wyniosłość, zarozumiałość, arogancja
II verb transitive być dumnym + sth – z czegoś ; szczycić się+ sth – czymś

verb transitive form. przewyższać + sth – coś, np. potrzebne kwalifikacje, prześcigać + sth – coś, np. oczekiwania rodziców)

noun tożsamość ; identyczność ; indywidualność ; odrębność

I verb transitive opierać się, stawiać opór +sb/sth – komuś/czemuś ; sprzeciwiać się +sb/sth – komuś/czemuś ; buntować się +against sb/sth – przeciwko komuś/czemuś ; walczyć +against sb/sth – przeciwko komuś/czemuś ; powstrzymywać +sb/sth – kogoś/coś ; powstrzymywać się +from sth – od czegoś ; wstrzymywać się +from sth – od czegoś, np. od działania ; być odpornym (np. na korozję, wilgoć itp.)

II verb intransitive opierać się, stawiać opór ; sprzeciwiać się ; techn. mieć niezerową rezystancję

III noun substancja ochronna (np. przeciw powstawaniu korozji)

I noun rywal (-ka), współzawodnik (-czka), konkurent (-ka) ; rywalizująca firma (organizacja, partia, drużyna sportowa itp.)
II adjective konkurencyjny ; przeciwny (np. drużyna)
III verb transitive rywalizować, współzawodniczyć, konkurować +sb/sth – z kimś/czymś ; równać się (np. z kimś w walce)
I noun stereotyp ; stereotypowy przykład
II verb transitive tworzyć stereotyp, szufladkować
noun domek, chałupa
I noun zamieszanie, krzątanina, hałas, wrzawa, heca, rwetes ; awantura, kłótnia ; podniecenie, zdenerwowanie (zazwyczaj bezzasadne) ; sprzeciw, skarga, reklamacja (np. zawyżonego rachunku w restauracji) ; wyrażenie podziwu
II verb intransitive awanturować się +with sth – z powodu czegoś ; robić zamieszanie, wrzawę itp. ; krzątać się ; być zaaferowanym ; podniecać się (np. drobiazgami) ; denerwować się +about sth – czymś, przejmować się +over sth– czymś, roztkliwiać się, rozwodzić się +over sb/sth– nad kimś/czymś, panikować +over sthz powodu czegoś ; zabiegać +over/around sb/sth – wokół kogoś/czegoś
III verb transitive (AmE.) pot. zawracać głowę komuś ; dręczyć kogoś
verb transitive opisywać, określać (słowami) +sb/sth – kogoś/coś ; sb/sth as sb/sth – kogoś/coś jako kogoś/coś ; zakreślać (kształt ręką w powietrzu)
I verb transitive dźwigać, podpierać, podtrzymywać ; popierać (kogoś/coś), udzielać poparcia ; wspierać (kogoś), dodawać komuś otuchy ; wspierać finansowo ; utrzymywać (np. rodzinę) ; tolerować (coś)
II noun poparcie +for sb/sth – dla kogoś/czegoś ; wsparcie (moralne) ; podparcie, wsparcie ; ostoja, żywiciel
I verb transitive rozmieszczać, porządkować, układać +sb/sth – kogoś/coś ; organizować, planować +sth – coś ; przerabiać ; poprawiać ; urządzać ; systematyzować ; ustalać
II verb intransitive organizować, planować ; uzgadniać ; załatwiać
noun (plural noun casualties) nieszczęście, wypadek ; ofiara (wypadku) ; mil. poległy ; lista strat (w ludziach)
noun złudzenie, ułuda, fikcja, iluzja, iluzoryczność, złuda, przywidzenie, mamidło ;
psychol. omam, halucynacja ; med. urojenie ; oszukiwanie, zwodzenie, okłamywanie, mamienie, zwodzenie
I noun wgniecenie (np. w karoserii samochodowej) ; wygięcie ; wklęśnięcie ; nacięcie ; wyszczerbienie ; szczerba
II verb transitive wgniatać ; wyginać ; porysować ; nadszarpywać ; nadwyrężać ; podważyć
III verb intransitive wgniatać się
I (past participle of drink)
II adjective pijany, zamroczony alkoholem, upojony
III noun pijak, pijaczka ; pijatyka ; libacja alkoholowa ; pijaństwo
adjective śmiertelny (np. wypadek) ; fatalny (np. zbieg okoliczności itp.) ; zgubny, doprowadzający do ruiny, bankructwa itp. ; decydujący ; nieunikniony, nieuchronny (np. los)
I noun cieplarnia, szklarnia
II adjective meteorol. cieplarniany, odnoszący się do efektu cieplarnianego
I noun anat. jelito, pot. kiszka
II verb transitive patroszyć, wybebeszać ; (o ogniu) wypalić, zniszczyć wnętrze np. budynku ; przyswajać sobie (np. treść książki)
III adjective instynktowny (np. reakcja), emocjonalny (np. decyzja)
I noun zwyczaj, przyzwyczajenie, nawyk ; psychol. usposobienie, charakter ; nałóg, uzależnienie; układ psychiczny ; rel. habit (zakonny)
II verb transitive ubierać
noun nieposkromienie, niepokonanie
noun zły los, pech, brak szczęścia ; nieszczęście ; klęska, katastrofa (np. ekonomiczna)
I verb transitive sport. rzucać ; umieszczać, lokować, ustawiać, rozmieszczać ; rozbijać (np. obozowisko, namiot) ; adresować +at sb – do kogoś
II verb intransitive upadać ; opadać, zapadać się ; rzucać się +into sb – na kogoś
III noun smoła ; sport. boisko
I noun wysławianie ; chwała ; pochwała
II verb transitive chwalić, wychwalać, sławić, wysławiać, zachwalać +sb/sth for sth – kogoś/coś za coś
I verb intransitive (o koniu) stawać dęba, dawać susa, tańczyć, harcować ; pot. (o człowieku) zadzierać nosa, nadymać się
II verb transitive zmuszać konia do stawania deba, tańczenia, dawania susa
III noun stawanie dęba, podskok, sus (o koniu) ; pot. zadzieranie nosa, wyniosłość
I verb transitive odprężać, relaksować +sb – kogoś, dawać wypoczynek +sb – komuś ; rozluźniać +sth – coś (np. mięśnie) ; osłabiać, czynić łagodniejszym
II verb intransitive odprężać się, relaksować się, rozluźniać się, odpoczywać
noun wytrwałość, determinacja ; stawianie czoła problemom
(past form swung, past participle swung)
I verb intransitive huśtać się, kołysać się, bujać (się), wahać się ; zawisnąć, zostać powieszonym ; obracać się (na osi itp.) ; okrążać coś
II verb transitive huśtać, kołysać +sth – czymś ; machać, wymachiwać +sth – czymś (rękami lub czymś trzymanym w ręce) ; wieszać (np. lampę)
III noun huśtawka (wisząca) ; zamach (np. ręką) ; kołysanie się, huśtanie się ; ruch wahadłowy
I noun skarb, cenny przedmiot
II verb transitive cenić ; wysoko oceniać ; pielęgnować ; kolekcjonować cenne przedmioty ; przywiązywać wielką wagę ; znajdować skarby
noun hist. Wojna Zimowa 1939/40 pomiędzy Finlandią a ZSRR
Lasse FrösénKomentarze:02011-08-26 16:00:35
Nowy komentarz