Negative questions to rodzaj pytań stosowanych w języku angielskim. Sprawiają one niemało problemów osobom, które się go uczą, dlatego warto przyjrzeć się im bliżej i utrwalić sobie ich formę i zastosowanie.
O ile proste i często stosowane w codziennych sytuacjach klasyczne angielskie konstrukcje pytające są dla większości z nas zrozumiałe, o tyle negative questions każdego uczącego się języka angielskiego mogą wprawić w niemałe zakłopotanie. Z dzisiejszego artykułu dowiecie się, jak się je tworzy, kiedy są wykorzystywane oraz jakich odpowiedzi na nie udzielać.
Największe zdumienie wzbudzi w Was pewnie fakt, że negative questions to pytania zawierające w sobie przeczenie. Aby skonstruowane przez nas pytanie mogło zostać uznane za negative question, (w kontekstach formalnych) należy pierwszy czasownik posiłkowy w naszej wypowiedzi umieścić przed podmiotem, a po podmiocie dodać słowo not – tak, jak obrazuje to poniższy schemat i zdania przykładowe.
czasownik posiłkowy + podmiot + partykuła not
Should you not be sleeping now?
Czy nie powinniście właśnie spać?
Are you not willing to help?
Czy nie jesteś chętny do pomocy?
Will you not be there?
Czy ciebie tam nie będziecie?
Z kolei w potocznym języku angielskim (szczególnie w jego odmianie mówionej) negative questions tworzymy, wykorzystując skróconą formę not – n’t, którą przłącza się do czasownika posiłkowego.
czasownik posiłkowy + n't + podmiot
Don’t you know him?
Czy nie znasz go?
Shouldn’t they be home by now?
Czy do tej pory nie powinni już być w domu?
Isn’t this the right place?
Czy to nie jest odpowiednie miejsce?
Negative questions stosuje się:
Don’t you know him?
Czy nie znasz go?
(Mówiący jest pewien tego, że jego współrozmówca zna osobę, o której mowa.)
Wouldn’t it be better to help him?
Czy nie lepiej byłoby mu pomóc?
(Tak postawione pytanie brzmi uprzejmiej niż It would be better to help him.)
Hasn’t he sent you an email yet?
Jeszcze nie wysłał do ciebie e-maila?
Na koniec wyjaśnijmy, jak poprawnie udzielić odpowiedzi na postawione nam negative question. Pierwszą rzeczą, o jakiej należy wówczas pamiętać, jest to, że chociaż tak zadane pytanie sugeruje, że odpowiadając, powinniśmy skonstruować przeczenie, to w rzeczywistości możemy zarówno zaprzeczyć, jak i potwierdzić – w zależności od tego, co chcemy powiedzieć. Spójrzcie na poniższe przykłady.
Don’t you know him?
Yes, I do.
Czy ty go nie znasz?
Tak, znam.
(gdy faktycznie znamy daną osobę)
Don’t you know him?
No, I don’t.
Czy ty go nie znasz?
Nie, nie znam.
(gdy faktycznie nie znamy danej osoby)
Isn’t this the right place?
No, it’s not.
Czy to nie jest odpowiednie miejsce?
Nie, nie jest.
(gdy trafiliśmy w złe miejsce)
Isn’t this the right place?
Yes, it is.
Czy to nie jest odpowiednie miejsce?
Tak, jest.
(gdy trafiliśmy w dobre miejsce)